Se presento en el Ministerio de Turismo de Polonia en la ciudad de Varsovia (Polonia) la traducción del Martín Fierro realizada por Agata Kornacka, filóloga polaca que ya había traducido dos partes del Martín Fierro con rimas y todo. También realizo una traducción del Santos Vega.
La intelectual cuando estuvo en Buenos Aires en 2017, donde presentó la ponencia sobre las cuestiones de la traducción del “Martin Fierro” al idioma polaco: los aspectos culturales y del lenguaje.
En la foto se ve al Lic. Miguel Angel, miembro de nuestra embajada en esa ciudad haciendo un presentación sobre el tema, ademas siento un orgullo especial, por ser un destacado ex alumno mio de la carrera de Ciencia Política.
Muchas gracias por compartirlo
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.