miércoles, 12 de diciembre de 2018

TRADUCCIÓN AL POLACO DE LITERATURA ARGENTINA....ME HONRA LA AMISTAD ENTRE AMBOS PAÍSES

Resultado de imagen para Agata Kornacka
Pasan cosas en el mundo que deben destacarse.
Se presento en el Ministerio de Turismo de Polonia en la ciudad de Varsovia (Polonia) la traducción del Martín Fierro realizada por
Agata Kornacka, filóloga polaca que ya había traducido dos partes del Martín Fierro con rimas y todo. También realizo una traducción del Santos Vega.
La intelectual cuando estuvo en Buenos Aires en 2017, donde presentó la ponencia sobre las cuestiones de la traducción del “Martin Fierro” al idioma polaco: los aspectos culturales y del lenguaje.
En la foto se ve al Lic. Miguel Angel, miembro de nuestra embajada en esa ciudad haciendo un presentación sobre el tema, ademas siento un orgullo especial, por ser un destacado ex alumno mio de la carrera de Ciencia Política.
La imagen puede contener: 4 personas, personas sonriendo, personas en el escenario, personas de pie, niños, traje e interior
Muchas gracias por compartirlo

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.