viernes, 22 de noviembre de 2024

El Gobierno dio de baja más de 50 prepagas Y DOBLAJE


El Gobierno dio de baja más de 50 prepagas: cuáles son las empresas que no podrán brindar servicio
La medida fue anunciada por la Superintendencia de Servicios de Salud a través del Boletín Oficial de este miércoles; en total, ya son más de 100 desde que asumió la gestión mileísta
La decisión del Gobierno tiene que ver con "irregularidades" en las empresas privadas
Tal como había adelantado recientemente, el Gobierno -a través de la Superintendencia de Servicios de Salud (SSS)- decidió dar de baja a más de 50 empresas que prestaban servicios de medicina prepaga por “irregularidades” en las normativas vigentes para la inscripción en el Registro Nacional de Entidades de Medicina Prepaga (RNEMP).
La Resolución 4309/2024 publicada este miércoles en el Boletín Oficial estableció que dichas entidades no cumplen con requisitos exigidos y que no actualizaron correctamente la información prestacional, contable y de padrones, por lo que el organismo procederá con la baja.
“La Ley Nº26.682 establece el marco regulatorio de la medicina prepaga, alcanzando a toda persona física o jurídica, cualquiera sea el tipo, figura jurídica y denominación que adoptasen, cuyo objeto consistiera en brindar prestaciones de prevención, protección, tratamiento y rehabilitación de la salud humana a los usuarios, a través de una modalidad de asociación voluntaria mediante sistemas pagos de adhesión, ya sea en efectores propios o a través de terceros vinculados o contratados al efecto, fuera por contratación individual o corporativa”, detalla el comunicado firmado por el titular de la SSS, Gabriel Oriolo.
Las empresas que no se hayan regularizado en el tiempo correspondiente comenzarán un proceso de baja.
Las empresas listadas fueron notificadas y tuvieron un máximo de 15 días corridos a partir de mediados de septiembre para presentar la documentación requerida y acreditar el cumplimiento de las normativas correspondientes. Las que no lo hayan hecho correctamente serán dadas de baja.
Según explicaron desde el Gobierno, la medida tiene como objetivo que los beneficiarios accedan a un mercado “más transparente”, en donde “se garantice el acceso a prestaciones de calidad a partir de la libre competencia entre los Agentes del Seguro de Salud y la libertad de elección de los usuarios”. “El cumplimiento de las normativas es esencial y fundamental para el Gobierno Nacional. Esto significa que las entidades que forman parte del sistema deben ser aquellas que cumplan con la ley, compitan entre sí y brinden prestaciones de calidad a sus beneficiarios”, aclararon.
Las empresas que se darán de bajaMAGNA SALUD S.R.L.
OMSA PROSAL S.A.
SANATORIO SAN JERÓNIMO NORTE S.R.L.
EMERGENCIAS MEDICAS SANTA MARIA S.A.
MEDICINA ASISTENCIAL PRIVADA S.R.L.
MEDYCIN S.R.L.
IE EMERGENCIAS CHIVILCOY SA
EMESEC EMERGENCIAS MEDICAS ESTEBAN ECHEVERRIA S.A.
COMPAÑIA GLOBAL DE SALUD S.A.
VIVIR MEDICINA PRIVADA S.A.
MEDICAL S.R.L.
SERVICIO DE URGENCIAS MÉDICAS USHUAIA S.R.L.
SIEMPRE S.R.L.
MERLI ELVA ANA Y LANTER PATRICIO EDUARDO S.H.
ROMA SALUD S.A.
OPSAL S.A.
MASTER MED SYSTEM S.R.L.
COSEGURO TOTAL S.R.L.
CENTRO MEDICO DEL PARQUE SDH
SALUD TOTAL S.A.
CONFEDERADA SALUD SRL
NOBA PAMPA SALUD SRL
QUINCE
MPN MEDICAL INTERNATIONAL S.A.
COMPAÑIA MEDITERRANEA DE SALUD S.A.
GERENCIAR SALUD SRL
MEDICIN CARE SERVICIOS MEDICOS DOMICILIARIOS S.A.
PREPAGA SRL
AIO CARE S.R.L.
MEDICINA PRIVADA SAN JUAN BAUTISTA S.A.
CENTRO SALUD S.A.
MEDICINA ARGENTINA S.A.
SID MEDICAL S.A.
ACARTI S.A.
COMI COOPERATIVA LIMITADA DE PROVISION DE SERVICIOS EN EL AREA DE LA SALUD
COMESE COOP. LTDA.
COOPERATIVA ARGENTINA DE MEDICINA INTEGRAL-CAMI- DE TRABAJO Ltda.
COOPERATIVA DE TRABAJO DE MEDICINA ASISTENCIAL INTEGRADA DE DIAMANTE LIMITADA
MUTUAL DEL CIRCULO MEDICO DEL DEPARTAMENTO FEDERACION
MUTUAL DE ACTIVOS Y PASIVOS
ASOCIACIÓN MUTUAL CIUDADANOS BONAERENSES
ASOCIACIÓN MUTUAL DE PROFESIONALES DE LA SALUD DE LA REPUBLICA ARGENTINA
ASOCIACIÓN MUTUAL DE ASISTENCIA A LA TERCERA EDAD
MUTUAL DOCE DE ENERO
ASOCIACIÓN MUTUAL DE OPTICA INTEGRAL
ASOCIACIÓN MUTUAL VERSAILLES
MUTUAL DE SERVICIOS MEDICOS Y TRATAMIENTO DE LA HIPOACUSIA
ASOCIACIÓN MUTUAL LOS ANDES
AMTAPRA
Asociación Mutual Arquitas
ASOCIACION MUTUAL VETERANOS ARGENTINOS
MUTUAL IBATIN
CIRCULO MÉDICO DE 25 DE MAYO (SAMI 25 DE MAYO)

Las prepagas que fueron dadas de baja no presentaron la documentación requerida por el Gobierno.
Antecedentes
Con esta medida del Gobierno suman más de 100 las empresas de medicina privada que fueron dadas de baja por irregularidades en su funcionamiento. En septiembre de este año, y en el marco del “reordenamiento del sistema de Salud que está llevando adelante el organismo”, eliminaron 58 prepagas que figuraban inscriptas pero que no brindaban servicio.
A través de la Resolución 2438/2024 publicada en el Boletín Oficial del 11 de septiembre indicó que estas empresas figuraban inscriptas provisoriamente, pero jamás habían presentado ningún tipo de documentación ante la Superintendencia.
“Esta medida tiene como objetivo que los beneficiarios accedan a un mercado más transparente y ordenado, donde se garantice el acceso a prestaciones de calidad a partir de la libre competencia entre los Agentes del Seguro de Salud y la libertad de elección de los usuarios”, expresaron. 

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Cómo se hizo el doblaje de la entrevista de Lex Fridman a Javier Milei al inglés
Varias herramientas online permiten doblar un video manteniendo la voz original del protagonista, pero sumando un idioma diferente; la herramienta, desarrollada por Eleven Labs, permite escuchar en inglés y con la voz original la entrevista de dos horas a Javier Milei
El presidente Javier Milei fue entrevistado por Lex Fridman; la entrevista está disponible en español y en inglés doblado usando una herramienta de inteligencia artificial para preservar la voz original de los interlocutores
El Presidente Javier Milei fue entrevistado por el podcastero liberal (y amigo de Elon Musk) Lex Fridman en Estados Unidos. La entrevista, que dura dos horas, puede escucharse en español, y también doblada al inglés, pero con una particularidad: en la versión en la que Javier Milei habla en inglés, lo hace con su voz, aunque durante la charla habló en español. ¿Cómo se logró esto? Usando una herramienta de doblaje de la firma Eleven Labs, que aplica inteligencia artificial para traducir lo que dice una persona y, además, usar su voz original para vocalizar esa traducción, sin importar a qué idioma se tradujo.
Es el mismo sistema que se hizo famoso el año pasado con un video de Leo Messi dando una conferencia en correctísimo inglés, y tiene la virtud de preservar el tono de voz original, sin que quien habla tenga que hacer el esfuerzo de hablar en otro idioma.
En estos tuits se puede escuchar la versión en español y la versión en inglés dobladas por IA, tanto de Javier Milei como de Lex Fridman.
Es una herramienta de inteligencia artificial que es capaz de tomar la voz de una persona y hacerla hablar en otro idioma, con una dicción perfecta y manteniendo el timbre de la voz original. No es capaz, todavía, de reproducir el tono (por ahora genera una voz algo monocorde) pero aun así es un enorme avance respecto de herramientas anteriores.


En el caso de Leo Messi se usó un motor de doblaje llamado HeyGen, una plataforma online que permite generar el audio de alguien hablando en otro idioma.
HeyGen no es la única herramienta disponible: tal como contamos en esta nota, hay otra similar, Rask, que permite lograr este doblaje con inteligencia artificial, manteniendo la voz de cada persona en el video y permitiendo que “hablen” en un idioma que no manejan.
El doblaje por inteligencia artificial ofrece un potencial enorme para distribuir un mismo video, con la misma persona en cámara, pero hablando en diferentes idiomas, eliminando la necesidad del subtitulado y manteniendo las características sonoras de la persona que habla; por ahora, no obstante, no logra capturar el tono de la alocución, algo que sí pueden reproducir los doblajistas humanos.
A la vez, la evolución de este tipo de herramientas representa un problema para los doblajistas, tal como relató el locutor Alejandro Graue hace uno tiempo, cuando contó que había dejado de ser la voz en español de un reconocido youtuber, porque estaban usando una versión sintética en español de la voz original.

http://indecquetrabajaiii.blogspot.com.ar/. INDECQUETRABAJA

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.