Piden a la RAE retirar la acepción de “judío” como “usurero”
Asociaciones hispanas reclaman modificar el diccionario
Laura Ventura
MADRID.– La Real Academia Española (RAE) recibió el pedido formal de un colectivo integrado por más de 20 asociaciones judías hispanoparlantes que solicitan suprimir una acepción del vocablo “judío” del diccionario de la lengua española y el término “judiada”, por considerarlos ofensivos. Fuentes de la RAE confirmaron a la nacion que este pedido “se tramitará siguiendo los cauces habituales para su estudio”.
El director del Centro Simon Wiesenthal Latinoamérica, con sede en Buenos Aires, Ariel Gelblung, confirmó a la nacion que la institución ha respaldado la iniciativa de exigirle a la REA la supresión de dos términos que se encuentran en el Diccionario de la lengua española (DLE): “Sostener la validez de tales significados es de por sí humillante, y más aún el normalizar su uso en el lenguaje común”. La Comunidad Judía de Panamá, a través de su representante legal Borja Luján Lago, impulsó una iniciativa a la que han adherido más de 20 instituciones judías. El reclamo consiste en suprimir la quinta acepción de “judío” que se publica en el DLE: “adjetivo despect. Dicho de una persona: avariciosa o usurera”. Según el escrito esta acepción resulta “ofensiva, pues define en términos peyorativos y discriminatorios a una comunidad. Y no refleja el uso del lenguaje actual en la comunidad hispanohablante, donde prima el respeto y la promoción de la diversidad y multiculturalidad”. También se solicita la supresión de “judiada”, cuya entrada es: “mala pasada o acción que perjudica a alguien”.
Fuentes de la RAE confirmaron a la nacion que la solicitud fue recibida el miércoles pasado y de modo escueto agregaron a este medio que la misma “se tramitará siguiendo los cauces habituales para su estudio”. Para modificar un vocablo del DLE es necesario, en caso de prosperar este pedido, que las 22 academias que integran la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale) estudien la modificación en sus comisiones lexicográficas, propongan la modificación, y reciba posteriormente el consenso de las mismas. La RAE ha recibido reclamos en ese sentido cuando le fue exigido modificar la definición de “trapacero”, que se asociaba en su entrada con el pueblo gitano. La acepción fue eliminada, aunque no el término, que destaca el carácter ofensivo
MADRID.– La Real Academia Española (RAE) recibió el pedido formal de un colectivo integrado por más de 20 asociaciones judías hispanoparlantes que solicitan suprimir una acepción del vocablo “judío” del diccionario de la lengua española y el término “judiada”, por considerarlos ofensivos. Fuentes de la RAE confirmaron a la nacion que este pedido “se tramitará siguiendo los cauces habituales para su estudio”.
El director del Centro Simon Wiesenthal Latinoamérica, con sede en Buenos Aires, Ariel Gelblung, confirmó a la nacion que la institución ha respaldado la iniciativa de exigirle a la REA la supresión de dos términos que se encuentran en el Diccionario de la lengua española (DLE): “Sostener la validez de tales significados es de por sí humillante, y más aún el normalizar su uso en el lenguaje común”. La Comunidad Judía de Panamá, a través de su representante legal Borja Luján Lago, impulsó una iniciativa a la que han adherido más de 20 instituciones judías. El reclamo consiste en suprimir la quinta acepción de “judío” que se publica en el DLE: “adjetivo despect. Dicho de una persona: avariciosa o usurera”. Según el escrito esta acepción resulta “ofensiva, pues define en términos peyorativos y discriminatorios a una comunidad. Y no refleja el uso del lenguaje actual en la comunidad hispanohablante, donde prima el respeto y la promoción de la diversidad y multiculturalidad”. También se solicita la supresión de “judiada”, cuya entrada es: “mala pasada o acción que perjudica a alguien”.
Fuentes de la RAE confirmaron a la nacion que la solicitud fue recibida el miércoles pasado y de modo escueto agregaron a este medio que la misma “se tramitará siguiendo los cauces habituales para su estudio”. Para modificar un vocablo del DLE es necesario, en caso de prosperar este pedido, que las 22 academias que integran la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale) estudien la modificación en sus comisiones lexicográficas, propongan la modificación, y reciba posteriormente el consenso de las mismas. La RAE ha recibido reclamos en ese sentido cuando le fue exigido modificar la definición de “trapacero”, que se asociaba en su entrada con el pueblo gitano. La acepción fue eliminada, aunque no el término, que destaca el carácter ofensivo
http://indecquetrabajaiii.blogspot.com.ar/. INDECQUETRABAJA
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.