sábado, 12 de octubre de 2024

Han Kang la surcoreana ganadora del Premio Nobel de Literatura 2024...BORGES Y KODAMA


Todo sobre Han Kang la surcoreana ganadora del Premio Nobel de Literatura 2024
Por
 Cómo cada año les cuento las novedades y la trayectoria del último ganador del Premio Nobel de Literatura. Este 2024 la Academia Sueca le otorgó el reconocimiento a la escritora surcoreana Han Kang, quien se convierte así en la primera mujer surcoreana en lograrlo. 

¿Quién es Han Kang?
Sin ánimos de hacer aún toda la biografía de la nueva Nobel. Te cuento que Han Kang nació en 1970 en Gwanju, Corea del Sur, pero se mudó con su familia a Seúl a los 11 años. Tras los primeros años de estudios ingresó a la universidad Yonsei y se graduó en literatura coreana. Si bien debutó como poeta se hizo famosa como narradora.
Poco a poco la carrera de Kang comenzó a despegar y en 1994 ganó el premio del diario Seouk Shinmun con su narración "Vela roja", desde ese momento se inclinó más por la prosa y publicó varios libros de narraciones.
Ya en el siglo XXI, en 2016, ganó el premio Man Booker Internacional, por su primera novela "La vegetariana", este reconocimiento lo recibió junto a su traductora al inglés, Deborah Smith. Desde entonces, la carrera de la escritora surcoreana se mantuvo en ascenso hasta este jueves 10 de octubre, cuando el Comité del Nobel de la Academia sueca la dio como ganadora del Premio Nobel de Literatura 2024.
Los méritos de Han Kang
Para la academia, la obra de Han Kang se caracteriza por una doble exposición del sufrimiento -como tormento mental y físico- y por sus conexiones con el pensamiento oriental. El texto oficial reza lo siguiente:
“Por su intensa prosa poética que afronta traumas históricos y expone la fragilidad de la vida humana... Tiene una conciencia única de las conexiones entre el cuerpo y el alma, los vivos y los muertos, y en su estilo poético y experimental se ha convertido en una innovadora de la prosa contemporánea”.
De este modo, Han, de 53 años, se convierte en la primera mujer asiática en recibir este importante galardón y el tercer escritor proveniente de Corea del Sur.
Gracias a este galardón, el más prestigioso en el mundo de las letras, Han Kang se llevará la suma de 11 millones de coronas suecas, lo equivalente a 1,1 millones de dólares. Esta distinción también garantiza un aumento de prestigio, fama y ventas de libros.
Al respecto la escritora comentó lo siguiente:
"Una gran noticia. La Academia Sueca me ha concedido el Premio Nobel de Literatura. Sin palabras. Gracias", escribió Han Kang en su cuenta en la red social X (antes Twitter).
¿Qué libros ha escrito Han Kang?
Estos son algunos de los textos por los que podrías empezar a leer a la nueva Nobel de Literatura 2024.
La vegetariana (2007)
En esta obra, Han narra, en tres partes la vida de Yeong-hye, quien un día decide dejar de comer carne después de sufrir de fuertes pesadillas mientras dormía. Esta historia honda y conmovedora le valió la fama y el premio Man Booker Internacional.
Actos humanos (2014)
Este es otro de los libros premiados de Kang, quien recibió el Manhae de Literatura de Corea y Malaparte en Italia en 2017. Esta obra fue publicada en España y está inspirada en el levantamiento democrático que se dio en 1980 en la ciudad donde ella misma creció.
Allí, cientos de estudiantes y civiles desarmados fueron asesinados durante una masacre llevada a cabo por el ejército surcoreano. Han Kang cuenta este episodio a través de la muerte de un niño, que le sirve para narrar la vida de los habitantes de la ciudad.
Blanco (2016)
Esta obra disponible en español desde 2020, llegó a ser finalista del Booker Internacional en 2018. Para la Academia Sueca, el libro es una elegía a la persona que podría haber sido la hermana mayor del narrado, pero que murió al nacer. Kang despliega aquí una secuencia de notas breves, todas relacionadas con objetos blancos. «Dentro de ese blanco, de todas esas cosas blancas, respiraré el último aliento que liberaste», escribe la autora.
La clase de griego (2011)
Es este libro, Han Kang indaga en la pérdida, la violencia y la frágil elección de nuestros sentidos en el mundo. Narra la historia de una mujer en Seúl que ha perdido la voz y asiste a clases de griego antiguo para recuperarla; el siguiente personaje es su profesor que está perdiendo la vista.
Kang hace gala de su experiencia y pluma sin igual para crear una frágil historia de amor. El libro es una reflexión sobre la pérdida, la intimidad y las condiciones últimas del lenguaje.
Decir adiós es imposible (2021)
Si quieres leer lo último de la nueva Nobel de Literatura Han Kang, esta novela es para ti. Esta historia se teje a fines de la década de 1940 en una isla de Corea del Sur, donde tuvo lugar la masacre de miles de personas, entre ellas niños y ancianos. Todos, fusilados bajo sospecha de ser colaboracionistas.
El estilo de Han Kang
Han Kang, la escritora surcoreana, posee un estilo literario que se caracteriza por una profunda exploración de temas complejos y oscuros, como el dolor, el trauma, la violencia y la alienación humana.
Lo interesante es cuenta con una prosa a menudo minimalista y precisa, pero cargada de un lirismo inquietante y evocador. A través de su escritura, combina lo real con lo surrealista, lo cotidiano con lo metafórico, lo que permite que sus textos sean tanto conmovedores como perturbadores.

&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&

Nobel de Literatura: Borges y Kodama, en la primera línea del último libro de Han Kang
A partir de la ceguera, en “La clase de griego”, bellísima novela corta sobre la pérdida y la conexión humana, la laureada autora exhibe su admiración por el escritor argentino
Constanza Bertolini
"La clase de griego", de la ganadora del Nobel, y un célebre primerísimo primer plano de Borges
“Borges le pidió a María Kodama que grabara en su lápida la frase ‘Él tomó su espada, y colocó el metal desnudo entre los dos’. Kodama, la hermosa y joven mujer de ascendencia japonesa que fuera su secretaria, se casó con Borges cuando este tenía ochenta y siete y compartió los últimos tres meses de la vida del escritor. Ella fue quien lo acompañó en su tránsito postrero, que acaeció en Ginebra, la ciudad donde el escritor pasó su infancia y donde deseaba ser enterrado.
Un crítico escribió en su libro que esa breve frase grabada en su lápida representaba “el filo acerado”. Sostenía que esa imagen era la llave que permitía el acceso a la obra de Borges, que esa espada separaba la literatura realista anterior de la escritura borgiana. A mí, en cambio, me sonó más a una confesión personal y callada.
La breve frase es la cita de un antiguo poema épico nórdico. La primera y asimismo última vez que un hombre y una mujer pasaron juntos la noche, una espada colocada sobre el lecho separó a ambos hasta la madrugada. ¿Qué otra cosa pudo ser ese “filo acerado”, sino la ceguera que aquejó a Borges en sus últimos años y lo aisló del mundo?”
Aunque he estado alguna vez en Suiza, nunca he ido a Ginebra, pues no me apetecía visitar la tumba de Borges para verla con mis propios ojos. En su lugar, recorrí la biblioteca de la abadía de San Galo, que de seguro había provocado en el escritor argentino una fascinación sin límites si la hubiera conocido. Hasta me parece sentir en este momento la aspereza de las zapatillas de fieltro que nos hicieron calzar para proteger el suelo de madera de mil años de antigüedad. Luego tomé un barco en el embarcadero de Lucerna, que navegó por el lago hasta el atardecer bordeando la costa de los valles alpinos cubiertos de nieve.
No tomé fotos en ningún sitio. Los paisajes quedaron impresos en mis retinas. La cámara no puede registrar los sonidos, olores y texturas, pero estos se grabaron con todos sus pormenores en mis oídos, nariz, cara y manos. En aquel entonces, la espada no me separaba todavía del mundo, así que me bastó con eso.”
En 2023 la autora surcoreana Han Kang obtuvo el Premio Medicis de novela extranjera en París
Así comienza La clase de griego (Random House, $15.699), el último libro de la inesperada ganadora del Premio Nobel de Literatura 2024, la escritora coreana Han Kang, de 53 años. Una novela que se enfoca en la pérdida, la oscuridad y el silencio, tanto como en la conexión humana.
En menos de doscientas páginas, la escritora coreana cuenta la historia de una silenciosa mujer que asiste a clases de griego antiguo en Seúl, una joven que perdió (por segunda vez en su vida) la capacidad del lenguaje y que tiene la esperanza en recuperarlo aprendiendo una lengua muerta: el griego de Platón. Otra es la pérdida que atraviesa su profesor, un hombre que acaba de volver al país, Corea, tras varios años en Alemania: su vista se va desmejorando con el correr de los días, en una ceguera progresiva e irreversible.
“De sus respectivos defectos surge una frágil historia de amor”, señaló hoy la academia cuando reparó en este título y en esa capacidad de Han para establecer conexiones entre el cuerpo y el alma. “El libro es una hermosa meditación sobre la pérdida, la intimidad y las condiciones últimas del lenguaje”.
La propia Han había contado la escena que fue el germen de este trabajo: imaginó un lugar oscuro sin otro medio de comunicación más que una mano con uñas muy cortas que escribe en la palma de otra mano. “Un momento táctil, de sensaciones, en el que se siente lo caliente y lo suave”, había dicho al diario español La Vanguardia, con voz suave y muy baja, cuando presentó su novela en Madrid.
Como si fuera otra ironía del destino, Borges, que nunca ganó el Nobel -una historia ya contada y con varias hipótesis largamente exploradas- aparece ahora como primera palabra en la línea inaugural del último libro de la flamante premio Nobel. Y no solamente el gran escritor argentino abre ese capítulo que captura al lector con una historia plena de sentimientos y lucidez (la Argentina hace su cameo como país donde vive parte de la familia de la protagonista). Luego Han se referirá, por ejemplo, a la edición de bolsillo de una conferencia sobre budismo que dio Borges que una vez el protagonista encontró sin querer en una librería y a la que volvió con sorpresa y profundidad en los años en los que vivió en Alemania: ese fino libro de color verde, con las frases de Borges subrayadas (”El mundo es una ilusión y la vida es un sueño”, se convierte de algún modo en leit motiv), le devuelve al profesor de griego una revelación a partir de sus propias anotaciones al margen, en las que responde a aquella aseveración: “¿Cómo puede ser un sueño si mana la sangre y brotan las lágrimas calientes?”. Más adelante volverá a acudir a su admirado escritor argentino -cuya obra sacó a la coreana de un bloqueo creativo en un momento en que no podía leer más ficción que la del autor de El Aleph-, cuando precise ajustar una definición sobre el tiempo, un factor que apremia en el mutismo de ella y más aún en la ceguera de él: “Un fuego que me consume, lo llamó Borges”.

http://indecquetrabajaiii.blogspot.com.ar/. INDECQUETRABAJA

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Nota: sólo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.